Tại sao người nhật lại không ăn tết nguyên đán ( tết lịch âm ) ? Cách ăn tết nguyên đán các nước

Người nhật chúng tôi hàng năm bắt đầu năm mới được tính từ ngày đầu tiên ( 1/1 ) của năm mới nhưng , thực tế bạn có biết rằng trong khu vực châu á chỉ có duy nhất nhật bản đón năm mới bằng lịch dương「新暦」 không ? ở các nước láng giềng như trung quốc và hàn quốc thì đều đón năm mới bằng lịch âm 「旧暦」.

 

Vậy tết nguyên đán (旧正月) là gì ? Ở nhật ko ăn tết nguyên đán ư ? ở các nước khác thì họ đón tết nguyên đán (旧正月) như thế nào ? . Nào chúng ta cùng nhau đi tìm hiểu từng cái một nhé .

 

Tết nguyên đán

 

① Tết nguyên đán (旧正月) là gì ?

 

Ở đây nghĩa là ám chỉ việc đón năm mới bằng lịch âm ( lịch cũ – 旧暦 ) . Tùy từng mỗi quốc gia mà có tên gọi khác nhau nhưng trong khu vực châu á tiêu biểu nhất là trung quốc thì gọi là  春雪 (チュンジエ) nghĩa là tết nguyên đán ( theo tiếng trung quốc ).

 

Lịch được chia làm 2 loại lịch đó là lịch dương (太陽暦) tính theo lịch Gregorian và lịch âm (太陰暦) tính theo lịch cũ . Sự khác nhau của 2 loại lịch là lịch dương thì có 365 ngày còn lịch âm thì chỉ có 364 ngày chính vì thế nó xảy ra sự xô lệch khi chuyển từ lịch âm sang lịch dương . 

 

Chính vì thế người nhật chúng tôi khi đứng ở vị trí của lịch mới ( 新暦 ) là lịch dương (太陽暦) thì thấy đã trở thành năm mới rồi . Đương nhiên là tùy vào cách đón tết của mỗi người , do đó chúng ta ko thể phủ nhận rằng lịch âm (太陰暦) cũng biểu hiện cho việc một năm cũ đã qua nhưng chí ít là trong khu vực châu á thì có lẽ mỗi nhật bản có suy nghĩ như vậy là độc nhất .

 

② Tại sao ở nhật mọi người lại ko chúc mừng tết nguyên đán (旧正月) ?

 

Mặc dù tất cả các nước đều đón tết nguyên đán nhưng tại sao chỉ riêng nhật bản lại ko ăn tết nguyên đán ? .

 

Trước đây, Nhật Bản ăn Tết theo Âm lịch nhưng đã chuyển sang ăn Tết theo Dương lịch kể từ năm 1873. Từ năm 1844 đến ngày 31 tháng 12 năm 1872 (ngày 2 tháng 12 năm Minh Trị thứ 5) người Nhật đón Tết theo lịch Thiên Bảo (天保暦, Tempo reki). Ngày 3 tháng 12 năm Minh Trị thứ 5 được sửa đổi thành ngày 1 tháng 1 năm Minh Trị thứ 6 (năm 1873). Việc sửa đổi này đã được chính phủ công bố vào ngày 9 tháng 11 năm Minh Trị thứ 5 (9/12/1872) và được áp dụng vào tháng sau đó.

 

Nhờ việc thay đổi lịch này mà chính phủ đã tiết kiệm được tiền trả lương tháng 13 cho công chức (vì nếu tính theo lịch cũ thì năm Minh Trị thứ 6 có tháng 6 là tháng nhuận) và giảm bớt ngày nghỉ, tăng sản lượng quốc gia. Thật ra, lý do chính muốn dùng lịch phương Tây là vì giới lãnh đạo Nhật đương thời muốn thoát khỏi vòng ảnh hưởng văn hóa của Trung Quốc, vì nhận thấy rằng văn minh phương Tây đã phát triển hơn châu Á về nhiều mặt. Từ khi nhìn thấy những chiếc Tàu Đen (Black Ships, 黒船, kurofune) của hải quân Mỹ lúc ghé vào cảng Uraga (14/7/1853), Nhật đã muốn sớm tách ra khỏi hàng ngũ các nước châu Á hòng đuổi kịp và đứng vào hàng ngũ các nước văn minh phương Tây.

 

③ Tết nguyên đán 2016 và cách đón tết truyền thống của các nước khu vực châu á 

 

1) Trung quốc(春節)

 

tet_nguyen_dan_trung_quoc

Nói đến tết nguyên đán thì tại trung quốc đây là 1 đặc trưng văn hóa ko lẫn đi đâu được . Vào ngày tết nguyên đán ở trung quốc mọi người cùng nhau vui đùa tai lễ hội mùa xuân chúc cho 1 năm mới thịnh vượng , sau đó các gia đình mọi người cùng tập trung với nhau bên mâm cơm cùng nhau đón chào năm mới .

 

Tùy vào từng địa phương sẽ có cách đón chào năm mới khác nhau nhưng tiêu biểu tại bắc kinh . Cả gia đình cùng quây quần bên nhau làm bánh bao nước , bánh bao nướng sau đó cùng ăn bánh và cầu chúc cho 1 năm mới vạn sự như ý – mã đáo thành công . Đối với những gia đình giàu có thường kéo nhau đi ra nhà hàng thưởng thức 2 món bánh bao và trải qua giây phút đón chào năm mới tại nhà hàng ăn sang trọng .

 

2) Hàn Quốc(ソルラル)

 

Tết Nguyên Đán ở Hàn Quốc là một trong hai lễ hội lớn nhất trong năm cùng với Tết Trung Thu. Câu chúc Tết phổ biến của người Hàn Quốc là: “Say hay boke-mahn he pah du say oh”, có nghĩa “Mong nhiều phúc lành năm mới sẽ đến với bạn”.

 

Tết nguyên đán tại hàn quốc

 

Trong những ngày này, nhà nào cũng treo Bok jo ri (cái xẻng bằng rơm dùng hốt thóc gạo rơi vãi) ngoài cửa với mong muốn nhận được phúc lộc quanh năm.Niềm vui ngày Tết ở Hàn Quốc không thể trọn vẹn nếu thiếu bánh tteokguk (canh bánh gạo). Canh được làm bằng cách nấu nhiều lát bánh gạo với niềm tin sẽ đem lại nhiều may mắn trong tương lai. Sau nghi lễ, mọi người sẽ cùng nhau ăn những món ăn vừa được dâng lên tổ tiên như: galbijjim(sườn om), japchae (miến trộn rau), bánh xèo, hangwa (bánh mứt kẹo truyền thống) và nhiều món ăn khác được làm từ các loại rau, thịt, cá…

 

Cả gia đình cùng quây quần bên nhau dùng bữa và cầu chúc cho 1 năm mới an khang thịnh vượng .

 

3) Việt Nam(テト)

 

Do bị ảnh hưởng bởi văn hóa Trung quốc vì thế ở Việt Nam cũng được gọi là tết nguyên đán . Vào ngày tết nguyên đán dù làm ăn xa ở tận nơi đâu nhưng tất cả mọi người trong gia đình đều cố gắng trở về đón năm mới cùng gia đình .

 

Đặc trưng ngày tết của việt nam là bánh chưng . Món bánh được làm từ gạo nếp có nhân là thịt + đỗ xanh . Theo truyền thống các gia đình sẽ quây quần bên nhau gói bánh chứng và phải đun bánh qua đêm bánh mới chín.

 

Bánh chưng ngày tết

 

Thế nhưng hiện nay với hầu hết các gia đình thủ đô ko còn tự gói bánh chưng nữa mà đặt ở các nơi gói bánh chưng dịch vụ ngày tết . Mặc dù vậy nhưng món bánh chưng luôn luôn hiện hữu trong mâm cúng giao thừa của người Việt.

 

Mâm cúng giao thừa

 

Tổng kết : Ăn tết nguyên đán mỗi nơi mỗi khác , phong tục tập quán khác nhau nhưng với một ước nguyện chung , cùng cầu chúc cho năm mới 1 năm an khang thịnh vượng , sức khỏe dồi dào , hạnh phúc cho bản thân , gia đình và cho cả những người xung quanh mình .

 

Trung tâm tiếng nhật núi trúc xin được gửi lời chúc tốt đẹp nhất , sức khỏe , hạnh phúc tới toàn thể các học viên và các giáo viên của trung tâm . Đón tết đầm ấm sum vầy bên gia đình của mình nhé .

 

Trung tâm tiếng nhật núi trúc

Địa chỉ : số 15 – ngõ núi trúc – kim mã – ba đình – hà nội